日文檢定(JLPT)課程

課程介紹

日本語能力試驗(JLPT®)是國際性測驗,將提供世界各國日語學習者、日語使用者檢測日語的能力。台灣考區是由日本台灣交流協會、日本國際交流基金會及語言訓練測驗中心主辦。

日本語能力試驗(JLPT®)一年舉辦兩次,在每年7月及12月的第一個週日舉行。
檢定共分為五個級數,由難至易依序為N1~N5。
本測驗成績可作為學習評量、入學甄選、求職時的日語能力證明,合格者可取得國際認證之合格證書。

【星耀日檢課程特色】

  • 專業師資教學陣容
    星耀由教學經驗豐富之師資教授日文檢定課程。我們知道學生在準備日檢時候的困難點及弱點,並針對學生的弱點去加強訓練。
  • 系統性剖析文法語感
    高階文法看起來意思都差不多實際語感卻差異很大!星耀的專業老師將會把學習者無法理解的相近文法,以系統性整理、搭配獨家教材,讓同學清楚了解其差異,並且有效吸收。
  • 上課氣氛開心活潑
    聽到檢定課程,大家或許會覺得是死氣沉沉面對考卷。星耀的老師會以專業的態度,輕鬆快樂的氛圍進行課程,讓你在學習中不知不覺提升能力。
  • 考題解析對症下藥
    每次模考後,老師會進行詳細解析,讓同學印象更加深刻之外,瞭解自己容易犯錯的點並即時輔導,下次不會再錯一樣的地方。
  • 檢定應考屢創佳績
    星耀的日檢課程學員以卓越的成績通過檢定,對課程的學習效果一致好評推薦!讓星耀陪伴你一起度過考試衝刺準備期吧!

【適合學習對象】

  • 想考上N1~N5日文能力檢定(JLPT),需要日檢成績者
  • 想考日檢(JLPT)但不知道從何準備,想要系統性的準備考試者
  • 日檢(JLPT)模考答案總是選錯,需要老師輔導解析者
  • 想知道日語文法間的細微差異及語感者
  • 想要開心學習、累積實力考上日檢(JLPT)者

日文檢定能力培養班

級別 使用教材 課程內容 上課期間
N1 N1文法問題集
N1讀解篇
N1語彙教材
N1聽解教材
星耀獨家自編教材及練習題
*教材會按照考題趨勢等每年進行微調
日本語能力試驗取得N1合格之所需「文法」、「語彙」、「讀解」、「聽力」進行加強。 一週1堂,10-12個月
一週2堂,5-6個月
*正確期間請參閱簡章
N3+N2 N2文法問題集
N2讀解篇
N2語彙教材
N2聽解教材
星耀獨家自編教材及練習題
*教材會按照考題趨勢等每年進行微調。
日本語能力試驗取得N2合格之所需「文法」、「語彙」、「讀解」、「聽力」進行加強。 一週1堂,10-12個月
一週2堂,5-6個月
*正確期間請參閱簡章

※N4、N5沒有專門開日文檢定能力培養班,此程度請報名「日語正規課程」培養實力

日文檢定衝刺班

級別 使用教材 課程內容 上課期間
N1 星耀獨家自編N1教材、考古練習題 運用星耀老師獨家自編整理講義,以系統性方式複習考試重點。

搭配考古題、模擬試題等,進行能力檢測,透過老師的詳細考題解析讓你正確知道問題點。

一週1堂,1-2個月
*正確期間請參閱簡章
N2 星耀獨家自編N2教材、考古練習題
N3 星耀獨家自編N3教材、考古練習題
N4 星耀獨家自編N4教材、考古練習題
N5 星耀獨家自編N5教材、考古練習題

※日文檢定衝刺班不是從頭教授文法之班級,而是將您所學過的日語程度內容進行整理整合,透過模擬考題及解析檢視自己實力之課程。若尚未學到該程度,請先報名「日語正規課程」或「檢定能力培養班」。

學員心得分享

老師的課不只是針對日檢考試而已,對於口說的部分也相當用心,除了基本的單字還會另外補充,文法的部分不是只按照課本上的教而已,還另外整理了動詞接法以及使用場合,造句功課也細心的批改跟解答。

跟著老師的教學進度讓我考上了日檢三級,老師也考試的分數來加強文法以或者是單字的部分,讓我感到非常信任。

楊小姐

台灣 學生

祐己老師的教學經驗豐富,雖然是日籍教師,卻對中文非常了解,總是能用淺顯易懂的中文讓我明白每個文法的含意及用法,看似相同意思的單字,更是清楚說明出它們之間的差異,這些都是學好日語很重要的小細節,也是讓我順利通過日文檢定很重要的環節,非常感謝祐己老師細心且耐心的解答我在學習上的疑難雜症,讓我不只看得懂更能勇敢地開口說,開心的學好日語!
何小姐

台灣 金融保險業

從最基礎的五十音課程,老師就曾提過:學習新的語言,就是要勇於發聲。因此從一開始,課程內容到一個段落,老師就讓我們輪流背誦一遍,在過程中矯正我們的發音、加深同學的學習印象。隨著課程由基礎發音到單字、句子、文法及課外文章的加入,在老師系統性的教學下,讓我能夠更輕易的理解內容,並在這樣的學習環境中,循序漸進培養自己的聽、說、讀、寫的能力,讓自己更有學習動力。

跟隨老師學習基礎課程後,剛好有機會到日本生活半年。返國後,為了完成自己設立的目標,報考了日文檢定考試,並加入老師的衝刺班做最後的準備。在老師反覆複習解說及考試方向的指導之下,在當次考試拿到了日文檢定N2的合格證書。

一直到現在,我仍由衷的感謝,在日文學習道路上,有祐己老師的陪伴與支待,因為老師擁有豐富的教學經驗,理解我們學生的需求及必須補足的部份,在指導的過程中,讓我可以快樂又有效率的學習,並且順利讓自己交上一份圓滿的學習成績單。

潘小姐

台灣 醫護人員

由於我曾經學習過其他語言,因此對於文法、構句、語感等都有一定的期許,而能夠活用兩種母語的祐己老師,絕對是最優秀的師資人選。 她對日語語感的敏感度再加上中文耐心說明,是坊間很少見的師資特點,更對外語學習者在切換中日文思維上,有很大的幫助,總能第一時間解決學生們的疑惑。

陳小姐

日本語能力試驗JLPT(日檢)介紹

如果不清楚要考哪個級別的檢定,歡迎同學們參考我們整理的表格。

級別 測驗內容 認定基準
測驗科目 測驗時間 總分數 及格門檻
N1 言語知識
(文字・語彙・文法)
110分鐘 60分 19分 能理解在廣泛情境之下所使用之日語。

【讀】
可閱讀話題廣泛之報紙社論、評論等,論述性較複雜及較抽象之文章,並能理解其文章結構及內容。

能閱讀各種話題內容較具深度之讀物,並能理解其事情的脈絡及詳細的表達意涵。

【聽】
在廣泛的情境下,可聽懂常速且連貫之對話、新聞報導及講課,
且能充分理解話題走向、內容、人物關係及說話內容之論述結構等,並確 實掌握其大意。

讀解 60分 19分
聽解 60分鐘 60分 19分
總計 170分鐘 180分 100分
N2 言語知識
(文字・語彙・文法)
105分鐘 60分 19分 除日常生活所使用之日語外,亦能大致理解較廣泛情境下之日語。

【讀】
能看懂報紙、雜誌所刊載之各類報導‧解說、簡易評論等主旨明確之文章。
能閱讀一般話題之讀物,並可理解事情的脈絡及其表達意涵。

【聽】
除日常生活情境外,在大部分的情境中能聽懂近常速且連貫之對話、新聞報導,
亦能理解其話題走向、內容及人物關係,並可掌握其大意。

讀解 60分 19分
聽解 50分鐘 60分 19分
總計 155分鐘 180分 90分
N3 言語知識
(文字・語彙)
30分鐘 60分 19分 能大致理解日常生活所使用之日語。

【讀】
可看懂日常生活相關內容具體之文章。
能掌握報紙標題等之概要資訊。
日常生活情境中所接觸難度稍高之文章經換個方式敘述,便可理解其大意。

【聽】
在日常生活情境中,面對稍接近常速且連貫之對話,
經結合談話之具體內容及人物關係等資 訊後,便可大致理解。

言語知識(文法)・讀解 70分鐘 60分 19分
聽解 40分鐘 60分 19分
總計 140分鐘 180分 95分
N4 言語知識
(文字・語彙)
25分鐘 120分 38分 能理解基礎日語。

【讀】
可看懂以基本語彙及漢字描述之貼近日常生活相關話題之文章。

【聽】
能大致聽懂速度稍慢之日常會話。

言語知識(文法)・讀解 55分鐘
聽解 35分鐘 60分 19分
總計 115分鐘 180分 90分
N5 言語知識
(文字・語彙)
20分鐘 120分 38分 能大致理解基礎日語。

【讀】
能看懂以平假名、片假名或一般日常生活使用之基本漢字所書寫之固定詞句、短文及文章。

【聽】
在課堂上或周遭等日常生活中常接觸之情境中,如為速度較慢之簡短對話,可從中聽取必要資訊。

言語知識(文法)・讀解 40分鐘
聽解 30分鐘 60分 19分
總計 90分鐘 180分 80分

本表格是星耀參考日本語能力試驗官方網站所載日文版多項表格內容進行統整及翻譯,原文資訊請到以下網址:https://www.jlpt.jp

日語課程師資陣容

金子祐己(Yumi)

金子祐己(Yumi)

Yumi老師教過數千位學生,可以用流利中文教授日語,初學者可以用中文學習正統日語發音,老師也會用中文解釋日語的細膩語感。老師會用專業的態度,把專業的內容,用輕鬆的方式呈現,降低學生覺得學習語言辛苦的過程,推薦給想學習道地的發音之學員。

金子浩己(Hiromi)

金子浩己(Hiromi)

Hiromi老師知道亞洲同學的學習困難點,可以隨著不同學生調整適合的教學方式,進行因材施教教學法。老師非常注重基礎階段的基本功,只要基礎能理打好,以後高階程度不用怕困難。想進修商用日文、尊敬謙虛語、口說日文、觀光日文的同學們,千萬不可錯過喔!

王詠涵(Nico)

王詠涵(Nico)

曾經也是日語初學者的Nico老師,完全知道台灣學生在學習日語過程中會容易遇到的問題,老師會在學生遇到問題時給予適時的建議及解答,協助學生克服學習上的盲點

陳宛頻老師

陳宛頻老師

總是翻不出日文的語感嗎?宛頻老師是許多日商公司長期合作的專業筆譯者,老師知道亞洲同學在日翻中的時候的困難點,可以隨著學生所遇到的翻譯問題,給適當的建議及教學。想成為日翻中翻譯人員嗎?想兼職接日翻中翻譯案件嗎?快和宛頻老師一起探究翻譯之美吧!