陳宛頻老師

老師簡介

宛頻老師已從事筆譯工作11年經驗,是台灣知名零售業龍頭企業、眾多知名翻譯公司、眾多日商公司等長期固定合作之翻譯人員。

翻譯是只要懂日文跟中文就會翻譯了嗎?我只要日檢考上N2、N1就變得會翻譯了嗎?其實翻譯不只要會語言,還要懂翻譯技巧跟那個語言所擁有的獨特語感。

宛頻老師知道亞洲同學在日翻中的時候的困難點,可以隨著學生所遇到的翻譯問題,給適當的建議及教學。

老師會從翻譯基礎到更深入的技術,一步一步帶領,讓學生在每一堂課都覺得自己又更進步了!

想成為日翻中翻譯人員嗎?想兼職接日翻中翻譯案件嗎?快和宛頻老師一起探究翻譯之美吧!

經歷

  • 擔任業界專業筆譯人員11年
  • 台灣知名零售業龍頭企業、眾多知名翻譯公司、眾多日商公司等長期固定合作之翻譯人員
  • 日翻中筆譯教學經驗5年

學歷

  • 輔仁大學跨文化研究所翻譯學碩士畢業

教學專長與風格

宛頻老師在教學中,可以應用業界筆譯工作經驗,分析並傳授現今市場所需要的翻譯技術,並分析如何翻譯較可貼近業主的需求。

除了翻譯技巧,宛頻老師也能教授如何靠自己接案子、翻譯的時間分配、如何合理報價等技術。

日文學到一個程度了,想讓自己再多培養一項專長跟技能嗎?快來找宛頻老師吧!

【教學強項】

  •  日翻中筆譯
  • 日翻中筆譯教學
  • 翻譯語感解釋
  • 分析台灣的翻譯市場、需求以及趨勢